Blog Post

News >

Elogio de la tristeza

VI De/di Marisa Peña Traducido al italiano por Marcela Filippi Plaza Te miras al espejo y no te reconoces… Es la peor certeza de todas las certezas. Ya nada es como fue: ni el rostro que te mira, ni el cuerpo que te aloja, ni la casa que habitas. Nada está en su lugar, nada […]

Leer mas

SUTEGIA

De/di Miguel Sánchez-Ostiz Traducción al italiano Marcela Filippi Plaza Debería estar en otra parte, pero estoy aquí, también lejos, en el lugar del fuego apagado al comienzo del otoño. Escucho la melodía del acordeón más allá de los robles viejos, del lado del ocaso, veo el humo de la última fiesta. Si cierro los ojos […]

Leer mas

Territorio del nómada

De/di Álvaro Valverde Traducción al italiano: Marcela Filippi Plaza Busco en vano un lugar. Mentiría si niego haber visto ese sitio que incesante se aleja. En mi sueño ostentaba condiciones de enclave. Sobre aquel territorio levanté con palabras las estancias que habito. Para ir hasta él, sigo asiduo esta senda. Es inútil decir que no […]

Leer mas

Hilario Barrero – Travesía

Travesía De/di Hilario BarreroTraducción Marcela Filippi Plaza I De qué manera tan suave y a la vez tan firme la luz comienza su mañana colocándose aislada en lo alto del árbol que lo destaca y eleva de entre todos los demás. Cómo la sombra se arrastra poniendo basamento y fundación desde donde se salva la […]

Leer mas

Esa lluvia no se detiene/Quella pioggia non si ferma

De: José Manuel Ramón Traducción al italiano Marcela Filippi Plaza esa lluvia que no se detiene aunque con soberbia gritemos al cielo igual cala talle que huerta forjada desde los órdenes angélicos nos hurta del fárrago incesante pese a que amar devino en subjuntivo y no aprendamos a conjugarlo a tiempo                          aguada                          que […]

Leer mas

Antonio Colinas / El muro blanco

De/di Antonio Colinas Traducción al italiano Marcela Filippi Estoy sentado frente a un muro blanco: áspero muro, seco como grito de cristal, o quizás como la nieve de infancia en el silencio de los páramos. Un muro blanco, blanco como hueso calcinado, o quizás como cal viva que en las tumbas abraza carne blanca. Y, […]

Leer mas

Tiempo

De/di Piedad Bonnett Traducción al italiano Marcela Filippi Cada vez más lejano. El hoy es un colibrí trémulo en el aire y el aire es la materia del mañana. Ayer, ayer me estoy buscando y me extravío por cuartos en penumbra y corredores donde hace siesta el sol en los geranios. Ayer estoy de vuelta […]

Leer mas

Aceña

de/di Álvaro Valverde Traducción al italiano Marcela Filippi Plaza E quel mulino che si vede e non si vede Fra i castagni, abbandonato. A. Bertolucci PARA llegar aquí fue necesario dejar abandonada en el camino cualquier nostalgia afín a la que el tiempo exige de los nombres y las fechas, los lugares, los rostros, las […]

Leer mas

Regreso

De/di Hilario Barrero Traducción al italiano Marcela Filippi Plaza Vuelves a aquella luz de entonces. Tiene el mismo espesor y geometría e idéntica barniza a la tarde de julio. Por su orilla el río de la sombra que rompe la clausura más clara, la más pura raíz, la luz primera que no supo de espejos […]

Leer mas

Firenze, 1970

De/di Luis Alberto de Cuenca Traducción al italiano Marcela Filippi Plaza                              A la memoria de Juan Antonio de Cuenca Después de más de medio siglo, apenas puedo reconstruir aquel pasaje de mi vida. Tan solo se dibuja con cierta nitidez en […]

Leer mas
  • 1
  • 2
error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights