Blog Post

News > Etcétera > Elogio de la tristeza

Elogio de la tristeza

VI

De/di Marisa Peña
Traducido al italiano por Marcela Filippi Plaza

Te miras al espejo

y no te reconoces…

Es la peor certeza

de todas las certezas.

Ya nada es como fue:

ni el rostro que te mira,

ni el cuerpo que te aloja,

ni la casa que habitas.

Nada está en su lugar,

nada te reconforta.

Un silencio de piedra

inunda los rincones,

se acomoda en tus huesos

y te deja desierta.

ELOGIO DELLA TRISTEZZA

VI

Ti guardi allo specchio

e non ti riconosci…

E’ la peggiore certezza

di tutte le certezze.

Niente è più come prima:

né il volto che ti guarda,

né il corpo che ti ospita,

né la casa che abiti.

Nulla è al suo posto,

nulla ti conforta.

Un silenzio di pietra

inonda gli angoli,

si mette comodo nelle tue ossa

e ti lascia deserta.

(de La tristeza del farero. Marli Brosgen, 2021)

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights