Blog Post

News > Etcétera > LUIS MIGUEL RABANAL, traducido al inglés por Rowena Hill

LUIS MIGUEL RABANAL, traducido al inglés por Rowena Hill

Luis Miguel Rabanal nació en Riello (España) 1957 y murió en Avilés en 2025.

7 DE AGOSTO

Nadie te creyó cuando dijiste
que habías terminado
con el tiempo, que escuchaste
una voz de muchacha que hablaba
de súplica y de labios muy rojos.
Y sin embargo es verdad
que acabaste con algo,
un niño en apuros, el camino
de Ceide,[1] una boca estrechada
al primer placer si cabe
que recuerdas,
una tarde de agosto feliz
como tantas películas…
Así fue como el tiempo
terminó contigo,
dándote sus manos torpes.
Nadie te creerá cuando lo cuentes.


Localidad de Irlanda.

AUGUST 7TH


No one believed you when you said
you had finished
with time, that you heard
a girl’s voice speaking
of entreaty and of very red lips.
Nevertheless it’s true
that you finished with something,
a child in trouble, the road
to Ceide, a mouth narrowed
to the first pleasure if it fits
that you remember,
a happy August afternoon
like so many films…
That´s how time
finished with you,
giving you its clumsy hands.
No one will believe you when you tell it.

La Reversible: Grupo de traducción de poesía del español y al español creado y coordinado por CARLOS VITALE

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights