De/di Santos Domínguez Ramos (trad. Marcela Filippi)
V
Hubo pasos aquí.
Transcurrimos por huellas con la música leve de los bosques antiguos, con la luz de mercurio que pesa en el invierno.
De vez en cuando vemos la alta llama amarilla, las fuentes de la luz en el espacio diáfano del centro primordial.
De vez en cuando asoma la lanza luminosa que hiere la osamenta desnuda de la noche y abre en el cielo verde los claros manantiales de los que brota el tiempo.
Y hay sonidos de arcilla, imágenes errantes en su corriente oscura.
Alrededor, la noche secreta de los astros con su fulgor latente de cristal y de hielo.
Ibrido Mondo
V
Dei passi ci furono qui.
Abbiamo percorso le orme con la leggera musica degli antichi boschi, con la luce di mercurio che pesa in inverno.
Ogni tanto vediamo l'alta fiamma gialla le fonti di luce nello spazio diafano del centro primordiale.
Ogni tanto appare la lancia luminosa che ferisce l'ossatura nuda della notte e apre nel verde cielo le chiare sorgenti dalle quali sgorga il tempo.
E ci sono suoni di argilla, immagini erranti nel la sua oscura corrente.
Intorno, la notte segreta degli astri con il suo fulgore latente di cristallo e gelo.
(Del libro El Tercer Reino. Editorial Pre-Textos, Valencia 2021)