De/di Santos Domínguez Ramos (trad. Marcela Filippi)

V

Hubo pasos aquí.   
Transcurrimos por huellas con la música leve  
de los bosques antiguos,   
con la luz de mercurio que pesa en el invierno.  
De vez en cuando vemos la alta llama amarilla, 
las fuentes de la luz en el espacio diáfano 
del centro primordial.  
De vez en cuando asoma la lanza luminosa  
que hiere la osamenta desnuda de la noche  
y abre en el cielo verde  
los claros manantiales de los que brota el tiempo.  
Y hay sonidos de arcilla, imágenes errantes 
en su corriente oscura.  
Alrededor, la noche secreta de los astros  
con su fulgor latente de cristal y de hielo.

Ibrido Mondo

V

Dei passi ci furono qui.
Abbiamo percorso le orme con la leggera musica
degli antichi boschi,
con la luce di mercurio che pesa in inverno.
Ogni tanto vediamo  l'alta fiamma gialla
le fonti di luce nello spazio diafano
del centro primordiale.
Ogni tanto appare la lancia luminosa
che ferisce l'ossatura nuda della notte
e apre nel verde cielo 
le chiare sorgenti dalle quali sgorga il tempo.
E ci sono suoni di argilla, immagini erranti
nel la sua oscura corrente.
Intorno, la notte segreta degli astri
con il suo fulgore latente di cristallo e gelo.

(Del libro El Tercer Reino. Editorial Pre-Textos, Valencia 2021)