Blog Post

News > Etcétera > Despedida / Irma Verolín

Despedida / Irma Verolín

De Irma Verolín / Traduzione: Marcela Filippi Plaza

Despedida

Pusiste mi mano sobre tu pecho

y cerraste los ojos:

mi mano quedó dentro de tu pecho.

Del otro lado de tus ojos mi mano acarició tu memoria

parsimoniosamente

mi mano se ahogó en tu lisa memoria

después alguien silbó en el pasillo

la tarde pulió sus aristas,

despedirse es fácil cuando el silencio envuelve a la vida

sin límites

el silencio es un pequeño dios

que convierte nuestra despedida en sitio de llegada

puedo mirar ahora

mi propia muerte en tus ojos

la veo trepándose sobre el borde de mi nombre

y nos cobija a los dos. 

Congedo

Mettesti la mia mano sul tuo petto

e chiudesti gli occhi:

La mia mano rimase dentro il tuo petto.

Dall’altro lato dei tuoi occhi

la mia mano accarezzò la tua memoria

parsimoniosamente

la mia mano affogò nella tua liscia memoria

poi qualcuno fischiò nel corridoio

la sera levigò i suoi margini,

dire addio è facile

quando il silenzio avvolge la vita

senza limiti

il silenzio è un piccolo dio

che rende il nostro congedo un luogo di arrivo

 ora posso guardare

 la mia propria morte nei tuoi occhi

la vedo inerpicarsi sul bordo del mio nome

e ci protegge entrambi.

Dalla raccolta Invierno (inediti)

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights