Una polera que diga

Este cuarto me aprieta
Las ventanas de cartulina
decoran muy bien
ocultan tan bien
el paso de vida
Esta silla me succiona
El Neón blanco intermitente
enceguece los posibles proyectos
Una fila de hormigas
se pasea por mi cuello
yo las dejo
que este cuerpo sirva para algo
Creo
y todos los hongos invisibles
perfectos y acondicionados
son lo único que crece y muere
en este cuarto que respira con asma
que se fatiga
que me castiga
Dame una polera que diga
Te pusiste la soga al cuello

Baño maría

Mis huesos no son fuertes
Mis huesos me traicionan
No quieren sostener este organismo
se niegan a mantenerme en pie
Les pido un día más
pero estos huesos se hacen polvo
Y este estómago se comprime
no soporta una mala noticia
no digiere una salchicha
Y estos ojos ya no quieren ver
Me piden que incline la cabeza
que de unos pasos hacia adentro
que siempre esté cerca
Y esta piel que pide sol
no lo tolera
Esta piel se cae
como la cáscara del ajo
por pedazos
Estoy hecha de capas
como los ogros
y estas capas son ligeras
las arranco
las pierdo
las recupero
las cocino
en baño maría
Este cuerpo
se come así mismo
como un guiso
Este cuerpo
lo cubro de barro
y lo entierro

Eso no está en Wikipedia

Soy un ente vivo, pensante, creado en el mar de la información
Ghost in the Shell (1995)

Pienso en la inmensidad de la conciencia virtual
que habita mi dispositivo móvil
pienso en todas esas relaciones que han comenzado y terminado
en este aparato de cuatro punto siete pulgadas y 326 ppi

Todos esos toques simbólicos
Los holas
Los cómo estás? Qué estás haciendo? Mira esto
Los Stickers
Emociones traducidas en emoticones

Pienso en toda esa data mía y de ellos
que ni siquiera es nuestra
porque aceptamos los términos y condiciones sin leerlos
sin leernos
Quizás por eso tengo tantos contactos bloqueados
prefiero esconderme virtualmente
quizás ellos se escondieron primero

Pienso que puede ser que ya no nos une el tacto
ni nada relacionado con la presencia física
nos unen estas historias de emoticones
esta historias bloqueadas en términos y condiciones
estos recuerdos mutilados
que yo elijo o no mostrarte
pero que no se le puede ocultar a esta inmensidad radioactiva
que guardo en mi bolsillo
eterna y efímera

Una caída y se parte en pedacitos
Un intruso y puedo ser expuesta ante millones
Mi imagen en los dedos de tantos desconocidos

Una débil contraseña
Una mala conexión
y tendría que volver a la vida silenciosa
hasta reiniciar
hasta renunciar
a mi vida útil

No soy un robot
quisiera tener mis misiones bien guardadas
no olvidar cada diez minutos
¿Por qué vine aquí?
¿Por qué tengo este frasco de mermelada en mis manos?
Que no puedo abrir
Que no puedo abrir

Quisiera que alguien me jale de aquí hasta el cuarto de baño
un ser superior me encierre en la piscina, quite la escalera
No pueda salir
No pueda salir

Que un jugador
Un ser superior
coloque la cocina al lado de mi cama
y con un botón
quite todas las ventanas de mi cuarto
abra el gas
prenda la cocina
Y yo
No me pueda mover
No me pueda mover

No soy un robot
Yo me asusto
Yo grito

Yo estoy aquí,
quemándome
por nada

Línea 74

Yo quería escribir una novela
no un poema
Pero parece que está cabeza solo suda poemas
Y por más que la masajeo
le hago cosquillas
le pongo reguetón
le cuento chistes malos
le muestro documentales feos
le leo novelas inalcanzables
Esta cabeza solo escribe poemas
A veces no los escribe pero se quedan cómodos ahí
Otras, se comunica con mi sistema motriz y agarran el celular
abren el bloc de notas y escriben cosas como esta
yo leo y me parece mierda
Hasta que vuelvo a leer mientras estoy en el micro y digo,
¡Ah ya! Puede ser
Puede ser que hay música en esta cosa
en este bulto de palabras elegidas al azar
por algoritmos orgánicos de mi cabeza
Puede ser
Yo quería escribir un e-mail
No un poema

Biografía
Lucía Carvalho (Santa Cruz, 1993). Millennial, violinista, escritora en proceso. Publicó su primer poemario Fiesta equivocada (Torre de Papel, 2017. Ha colaborado en revistas digitales internacionales: Errr Margazine(México), Liberoamérica(España), Colibrí (Argentina) y Cronistas Lationamericanos(Bolivia). El 2018 participó del “Festival Internacional de Poesía de Rosario”, Argentina en el marco de la residencia para poetas emergentes. Algunos de sus poemas están en antologías nacionales e internacionales. Desde el 2018 es integrante de los colectivos artísticos “Lengua de Urucú” y “Sororidad”. Uno de sus textos está en la antología de ensayo feminista La Desobediencia(Dum Dum, 2019). Coordina el proyecto de difusión digital cultural millennial no binario Cyberelfa.