Blog Post

News > Etcétera > LEÓNIDAS LAMBORGHINI, traducido al polaco por Ada Trzeciakowska

LEÓNIDAS LAMBORGHINI, traducido al polaco por Ada Trzeciakowska

eónidas Lamborghini nació en 1927 en Buenos Aires (Argentina), donde murió en 2009.

EL FLAMENCO

Lo veo volar

libre, rasante,

impulso puro

dejando el agua.

Un garabato

preso en mi mente

Planear, batir

–majestuoso–

sus grandes alas,

atento al rumbo

y al equilibrio.

Un garabato

preso en mi mente

Avanza, ahora,

pero no avanza;

lo veo volar

pero no vuela.

Un garabato

preso en mi mente

FLAMING

Widzę go, jak leci

swobodnie, nisko,

czysty impuls

pozostawiający wody.

Gryzmoł

uwięziony w moim umyśle

Szybuje, bije

–majestatycznie–

swymi wielkimi skrzydłami,

baczny na kurs

i równowagę.

Gryzmoł

uwięziony w moim umyśle

Posuwa się teraz,

lecz nie się nie posuwa;

widzę go jak leci

lecz nie leci.

Gryzmoł 

 uwięziony w moim umyśle

La Reversible: Grupo de traducción de poesía del español y al español creado y coordinado por Carlos Vitale

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights