De/di Miguel Ángel Guinda Traducción al Italiano: Marcela Filippi)
lo sai, amare un’ombra, ombre noi stessi
Uno busca, en esta vida, algo
que en otras vidas cree haber perdido.
Nadie sabe qué puede ser,
y todos darían casi todo
por encontrarlo en su interior.
Pero hay excesiva luz,
y el plazo vence demasiado pronto.
IL TESORO
Uno cerca, in questa vita, qualcosa
che crede di avere perduto in altre vite.
Nessuno sa cosa può essere,
e tutti darebbero quasi tutto
per trovarlo nel proprio interiore.
Ma c’è troppa luce,
e il termine scade troppo presto.
(De La creación poética es un acto de destrucción. Prensas Universatarias de Zaragoza)