Blog Post

News > Etcétera > Un sonido de xilófono

Un sonido de xilófono

Angi Melania Cristea

Trad.: Costel Drejoi (George Nina Elian)

Así parece ser el mundo con las paredes exteriores

pintadas,

por aquí el óleo fluye como una culebra

almas de un solo tímpano

huelen a fracaso a algas marinas a carnada.

A balance entre los muertos/océano entre los vivos

el tiempo con los brazos llenos de naranjas

desaparece en la pradera donde relinchan caballos color borgoña

segundos galopando sienten el viento

en la cara

se dan contra el muro de la orgía de los sonidos que tocan un único instrumento

me pongo de rodillas con los codos

sobre fragmentos de meteoritos

acaricio la canción iluminada

con los dedos calientes pegados al xilófono

como si entre el cielo y el electoplasma del último amor

se abrieran fallas inundadas de lava

bajo la que aprendes a respirar

Traducción del rumano:

Angi Melania Cristea – Rumano – CÂNTEC  LA  XILOFON

așa pare lumea cu pereții vopsiți

în exterior

aici uleiul se scurge ca un șarpe de apă

suflete cu un singur timpan

miros a ratare a iarbă-de-mare a nadă

a balans între morți/ocean între vii

timpul cu brațele pline de portocale

se pierde în lunca unde nechează cai

conabii

secunde în galop iau aerul

în plex

se izbesc de orgia sunetelor care cântă la un singur instrument

mă așez în genunchi cu coatele

lipite de fragmente de meteoriți

pipăi cântecul iluminat

cu degetele lipite de xilofon fierbinți

parcă între cer și ectoplasma ultimei iubiri

s-ar deschide falii inundate de lavă

sub care înveți să respiri

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights