Blog Post

News > Etcétera > La vida y sus milagros

La vida y sus milagros

De/di Marisa Peña
Traducción por Marcela Filippi Plaza

Las hojas de mi otoño envenenado

cayeron, lentamente, en el asfalto.

Yo me senté a esperar,

vestida de silencios.

Luego pasaron trenes

con incierto destino.

Yo desaté la trenza de mi llanto

y tú, te deshiciste en soledades.

No supe más de ti,

y perdí la certeza.

La vida nos pasó, como si nada.

Y nada habría de ser como fue antes.

LA VITA E I SUOI ​​MIRACOLI

Le foglie del mio autunno avvelenato

caddero, lentamente, sull’asfalto.

Mi sono seduta ad aspettare,

vestita di silenzi.

Poi passarono treni

con destinazione incerta.

Sciolsi la treccia del mio pianto

e tu, ti sei dissolto in solitudini.

Non ho saputo più nulla di te,

e ho perso ogni certezza.

La vita ci trascorse, come se nulla fosse.

E nulla sarebbe stato più come prima.

(De La tristeza del farero. Marli Brosgen, 2021)

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights