Blog Post

News > Etcétera > La memoria del agua / La Memoria del agua

La memoria del agua / La Memoria del agua

De/di Santos Domínguez Ramos

(trad. Marcela Filippi)

Persiste en tu memoria una ciudad de agua

que fluye bajo el humo de la ciudad de piedra.

Allí un barco se aproa, inmóvil sobre el tiempo,

y revoca los nombres de las horas,

flota sobre la sombra del día innumerable

y los meses sin viento propicio y sin mareas.

Un cerco azul de sueño defiende la ciudad

con turbia luz de acuario y espejos de sosiego.

Lenta luz silenciosa, ávida mano en sombra

que da nombre al silencio

y escribe un manual del fuego indescifrable.

Arden las osamentas donde las zarzas negras

hieren, en los caminos callados del otoño,

la raíz de la escarcha, el fantasma nevado del mercurio.

Allí reposa muda y sucesiva,

en los peces gemelos que nadan en los sueños

y en los pájaros leves que laten en lo oscuro,

allí vive secreta

la ciudad invisible que duerme bajo el agua.

Trducción Italiano

Persiste nella tua memoria una città d’acqua

che scorre sotto il fumo della città di pietra.

Lì una nave volge la sua prua, immobile nel tempo,

e revoca i nomi delle ore,

galleggia sull’ombra dell’illimitato giorno

e dei mesi senza vento propizio e senza maree.

Una barriera blu di sogno difende la città

con torbida luce d’acquario e specchi di quiete.

Lenta luce silenziosa, avida mano nell’ombra

che dà nome al silenzio

e scrive un manuale di fuoco indecifrabile.

Ardono gli ossami dove i rovi neri

feriscono, nei sentieri silenziosi dell’autunno,

la radice della brina, il fantasma innevato del mercurio.

Lì riposa muta e susseguente,

nei pesci gemelli che nuotano nei sogni

e negli uccelli lievi che palpitano al buio,

lì vive segretala

città invisibile che dorme sotto l’acqua.

(dal libro “El dueño del eclipse”)

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights