Blog Post

News > Muxsa Aru > Jacky Mejía – Venenunaka apamukutanaka /kuñtu

Jacky Mejía – Venenunaka apamukutanaka /kuñtu

1.- Uñachayata

Waliki, jichhaxa taqiniwa tantachasitatana, niyapuni qallantsnawa. Uthitanawa parlaña wakt’atawa jicha arumataki, ukatsti, mä qawqha pantjata técnica uthas   ipana amtwa jaytaña ukhama suma katuqt’aña institución protocolumpi, kunatixa ukhamaki aka memo apnaqkta… ampsuma, yaqjamakiwa turkakipatana mä niya ch’usa copa vinumpi janira nayaxa tantiykasina. Churapxita mä segundo, anchhichawa askichaxa.

Walikiwa. Ampsuma, umat wañjatayatwa. Minusakiwa  ukhampachaxa wakiskiriwa munañaru. Tommaso, amayutaxanxa manutawa akankirinakaru mawk’a uka cava privada kuntixa imapkta jefenakamataki ukatxa jani aka imata vinagrexa sirwiña yatipkta ukxa, jamasatwa axtayasipxi nayjama. Ukhamaxa ampsuma phuqt’ayarapita copaxaxa suma alxañampì. Warmimatakixa janiwa kuna jan walikanisa juman mistuwiyatamaxa mawk’a. Sartam, unxtayam uka suma ítalomarifrunci ch’inama kunampitixa ukampi uñxtayta asistentimaru. Ukatxa aptanma mä caja taqi nanakataki.

Wä, janiw yatkayatti ukhama jank’aki sartañaxa.

¿Kawkinkayatsä? Chiqapuni, memowa. Jisa niyawa churapxitu. Ninkhara minutuna. Janira qalltkasina aka premio churaña ukampinsa iwxapxituwa ceremonia maestraña kunatixa juradunkirikaxa qhiphakiwa janiw sisxi. Jan ukasti warmipa jan lurayxchiti. Ukampinsa yatisina jumanakaru wali munapxatamaru mä suma ullaña, leyt’añ munta, ukatxa janiwa amtasti kawkharu uskt’atsa.

Yuspagara, Tommaso. Kut’xasmawa qunuñamaru. ¡ükha suma phuqhiri! Jani jank’achasimti mesamaru kutt’aña, jaytapxita uñatatt’aña. ¿Kamsaptasa aka muytatata, tatanaka, mamanaka? ¡Mä t’axllirt’a!.

Jumanakaxa yatiptawa, mayipxituwa mayniri juraduñaka uka jach’a premio cuentotaki ukampinsa, jan nayana munañaxa amuyunakaxataki, yawa sisxaktwa, kunatixa nayana irnaqañaxaskarakiwa. Ullamaya: apkatapxitu.  Chiqapiniwa, ukampinsa, mä nayakaxa lurañmunana. Ukarsjaxa janiwa amuykanati kunatsa, aka arumaxa, niya purisinxa aka machjataruxa kunarsatixa janiwa taytiyxtati waljati juk’acha copankiri vino umataxa, ukatxa umxtawa botellatpacha, puriyatwa phuncharu: lurañ munayatwa masoquistata ukhama chiqapa – jan llakisipxamti, lurawa analistaxampi jan ukasti, diarioxana mä p’iqincha lurt’a, kawkintixa jiqhatasini mä jisk’a anégdotjama jan uñakipata ni lup’ita niyakixaya jakap wiraxa yatichchituxa manqha uñakipasiñaxa amuljiwa jakañ wira, kunamtixa irnaqayirimaxa jan ukasti niya kunamtixa lurapktam irnaqayirinaktmaxa, jan ukasti juk’ampi. Amayutaxanxa nayat lup’iñaxawa mä jan wakiskiri. ¡wuw! Kunsa jan churirista mä p’aquliru puriñataki aytasipxi munañanakapa warawaraña cinematografía uksana canchero tiñitanakampi – jumanakaxa yatiptawa kawkirinakasa, uka aluminio bolsanakana jutki uka ukatxa niya pä thiya mechonarukiwa jikt’i, ukasti uñasiytmawa walikiri niyasa, monstro Frankenstein wararkir warmipjama.      

Ampi suma, jan yani. Wasitata concursumpi kutt’añani.

Waliki, janirakïwa, Nayraqata googleapma “Lanchester Elsa”, nayririka suma utt’ayañataki. ¿Amtasiyaptmatï khithirü?  ¿Niyati wakt’atatanxä? Qalltañani.

2 IN Vino…

Kunamtixa saskayata, iyaw sistwa juraduñataki mawk’a k’achinaka limthapisa, mawk’a uñaqasiñataki, niyasa sañaspawa chiqapuni phiskhasiñataki; kunarsatixa jikthaptana mä ñaxu auto accidentempi ukxarusti amuyapxi jan ancha t’ijuñaru ukhamata uñjañataki kunamansa puritapachana ukhama chhijuru tantiyasina kunamakitixa jani larusisina yaqhanakana llakipata.

Kunamatixa irnaqkta akana, pantjastwa, irnaqayata, uñjtwa taqi kuna. Ulltwa taqi kuna. Nayaxa akatjamata ukhama qilqa q’apharu purisinxa janiwa ukhamakikti, niyasa lurawitwa mä kuna… janiw afición aruki thaqkti.

Malq’axaxa wañawa. Tommaso, mawk’ampi vino. Jani jumaxä. Jumay sirwt’ita. Janiwa irnaqxti jumataki, ¿Amtastatï? Ukhamasti, ukhamakipana, akankasktwa mä jawsatjama. Jani lup’imti Maria Hirsutaru khithnaqañataki kunti lurañamaki uka chaqana. Ukhamakipana, asistintimaxa mistuwiyiwa t’ijtampi mä saxrjama cruz nayraqatana kun yatisisinachiya, jani jachañaru puriñataki oficinaxana, iyaw sistwa ceremoniana maestraña. Inasa mistchina jatupa oxigenada uma katuntañataki, niyakixaya tantiyaschina jupana ch’iyarja saphinitapaxa, janï kuna juk’ampsa yatkti. Jumawa uñt’taxa sumpacha khithit sipansa.

Yuspagara. !chiqapini yatxtwa! Puraka. Aru thaqhataxaxa purakawa. Kunamatixa Francesa jaqinakaxa siski, le mot juste. ¿Uñjaptawa kunamatixa mä suma vinuxa taqi turkakiptayi? ¿Mä brindisampï? Juk’ampi, jumanakaxa munaptawa nayjama. Aptapxam copanaka: ¡In vino veritas!

Et in veritas venenum.

3. Nina nakha ukampinsa phisinaka

Ukhamasti, ukhama jari burocrático tramitinaka lurasinxa, mä jisk’a ch’ijlli institución oficinana apnaqki aka wakichata, jumanakaxa tantiyapxasmawa, jisk’a ch’amakha utanaka qhana jiq’ipasa  jank’a awtjata anisiñätaki secretariampi jefepampi, khithinakatixa jikt’ayasipxi uka kimsa minutunaka apaqapki mä tantachawita, ukatxa tantachawikata uka franchutenakampi culifruncidunakampi nasa aytatanakampi directorionakana phuqhasipxi… disculpt’apxita, uka qhipha arxayatata, uka qhipha aruxa janiwa wakiskirikiti. Vinuwa ukhama jan wali arsusiyitu. Sañ munayata suizonaka.

Ukatxa, iyaw sasina firmta juraduñataki, kunatixa convocatorianxa siwa uñjapxaspawa “wali suma jaqinakaka jach’anchatakapxi literatura nacionalana” ukwa jani yatkayatti (kunatixa taqi aka maranakanxa bibiotekanakwa qunta wank’u ch’unsuyasisa, kunatixa apnaqirinakapaxa janiwa mä calefacción uskt’apkanti jani pantjañataki uka institución histórico patrimonial), puriyatwa utaxaru mochilasa phuqha informenakampi, documentunakampi ukhamaraki phuqhañ correonakampi apkta oficinaxata – papelanaka kunatixa, ukhama, Tommaso, jichhaxa chimineaxana histórico patrimoniopaxiwa – 

Pasawitwa ciudada pä minibusata urbanizaciónaxaru puriñkama, 87 novelasa qipt’ata, niya 120 páginaninaka ukhamkama sapaqata (Time New Roman ukani ukhamaraki interlineado doble, kunamatixa munaski formatoxa), qilqatanakaxa taqi novelistar puriñmunirinakankiwa, nayranakapansa warawarani lluqallitunakawa samkapki puriñataki arumay uru, wiñay literatura ukhamata jikthaptaña üka jan jak’achkataña ilustre artistanaka panteónmaparu khithinakatixa mutupasa p’uyruki ukatxa nayrat jutata, khithinakatixa sustjata ajanu imantasipxi, jiskhitaxa ulltati mä novel qilqiriru ukatxa persignasipxi rist’apxi Trinidad Santísima de flannery O’Conor, John Cheever ukhampinsa Charles Bukowsky perdonañapataki pecadonakapa uka jiskt’iriru ukhamaraki exorcicen uka jan walir mantañanakaru. Ukampinsa sañaspawa, ukham jaqixa uskuwa mawk’a qulqi Instagram wakt’ayatañapataki, ukhamata chhijllsuta  fotonakampi uksa heteroxesual cosmetikampi, wali suma arumanaka anqäxa wayratatkirinakana kumpañt’ata internacional masinakapampi, taqinisa k’ajkir Lalique copanakapampi amparpana ukhamaraki lart’atapasa ortodóntica walisuma, bombonakampi, platillunakampi phunchapxi jari narrativa jichhaki apsusinxa aka pachana.

Inasa munapsta yatiña nayankirinakata jayankiritwa mä wali suma chijllata literatura nacional jaqita, uñachayapxirismawa mä anuxana fotopa, Nori: ukaxa manq’iwa kaka ukxaruxa umiwa retreteta.

Tommaso, jan inakt’iri, jawstati seguridadaru. ¿Amuytati, carlitoxa apaqitaspati podiotä? Jichhakiwa naktayaskta motoranaka. ¿Sita, Carlitos, yatipxiti jumana erótica fantasía mediaval colección revistanaka imatama escritoriomanä? Ukawa, Carlitos wasitata t’ijtam mamamakaru. Ukatxa mäpita apaqasma uka jan wali uniceja. Niyasa uywkasma p’iqi nayraqatamana mä chinchilla familia ukhamawa.

Mawk’ampi vino, ampi suma, Tommmaso, arumaxa waynawa ukhamaraki lawaxa  inawa.

Biográfica Mawk’a sañaka

Jackelinne Mejía Arias (La Paz, 1977) – Es licenciada en Ciencias de la Educación en la Universidad Mayor de San Simón. Jichapachanxa yatiqaskiwa mä Literatura Nacional Boliviana Maestría programa ukhamaraki Latinoamericana, khaya Facultad de Posgrado Universidad Mayor de San Simón tuqina. Irnaqawiyanawa Difusión ukhamaraki yatichaña literatura niya 1998 uka maranakatpacha, Centro Pedagógico y cultural Simón I. Patiño uka taypina, kawkhantixa jupanawa irpirixa Centro de Literatura Boliviana, kunarsatixa 2005 ukhamarki 2021 marakama. Uka institucionanxa, utt’ayawiyanawa, ukhamaraki sarantayanawa 15 maranaka kunatixa Foro de Escritores Bolivianos  y Encuentro de Escritores Iberoamericanos, ukawa tantacht’ana chhijllata hispano arsurinakaru ukhamaraki nacionalanakaru khithinakatixa walt’atapki qilqañanakana. Ukhampacha, Boletines Literarios jupawa lurana, kunanakxaya arxayaschina uka ponencianakana taqi uka.   

Ukampinsa, tunka kimsaqalquni documento videonakwa uñstayana, uñachayañataki boliviana suma qilqir jaqinakana wirapa. Jichhaxa irnaqiwa ullaña suma yatitaxaspa jaqinakana, ukhamaraki análisis ukatxa lup’iña literatura boliviana tuqina ukxaruxa universidadan yatichirirakiwa. 

      Jacky Mejía – La dispersión de los venenos / Cuento

1. La presentación

Bueno, ahora que estamos todos reunidos, creo que podemos empezar. Tenía preparado un discurso para esta noche pero, debido a ciertas dificultades técnicas inesperadas decidí dejar de lado las trivialidades de la cortesía y el protocolo institucionales puesto que, de acuerdo a este memo que sostengo en la mano… perdón, creo que alguien lo sustituyó con una copa de vino semi-vacía sin que me dé cuenta. Denme un segundo, ahora lo arreglo.

Perfecto. Lo siento, tenía sed. Barato pero logra su cometido. Tommaso, creo que debes a nuestro público aquí reunido una muestra de la cava privada que ustedes guardan para sus jefes y no esta reserva de vinagre que siempre sirven en estos eventos que ustedes, en secreto, detestan tanto como yo. Así que, por favor, lléname la copa con la buena merca. A tu esposa no le importará que te retires por un momento. Vamos, mueve ese delicioso traserito ítalomarifrunci con el que hipnotizas a tu asistente, y trae una caja para todos nosotros.

Vaya, no sabía que podía caminar tan velozmente.

¿Dónde estaba? Cierto, el memo. Pues me lo acaban de dar. Hace unos minutos. Justo antes de empezar la presentación del premio y ordenarme que haga de maestra de ceremonias porque el miembro del jurado que debía hablar nos canceló a último momento. O fue obligado a cancelar por la esposa. Y sabiendo que todos ustedes presentes son amantes de la buena lectura, quisiera leérselos, pero no sé dónde lo puse.

Gracias, Tommaso. Puedes volver a tu asiento. ¡Qué eficiencia! No te apresures en volver a tu mesa, déjanos disfrutar la vista. ¿Qué opinan de ese meneo, señores y señoras? ¡Un aplauso!

Como ustedes saben, me pidieron que sea una de las jurados del gran premio de cuento y, en contra de todos mis instintos, tuve que aceptar porque, bueno, es parte de mi trabajo. Léase: me obligaron. Debo admitir, sin embargo, que una parte de mí quería hacerlo. En su momento, no entendía por qué pero, esta noche, luego de haber llegado a ese punto liminal en que ya dejas de medir el vino que tomaste en copas, y comienzas a hacerlo en botellas, llegué a una epifanía: quería hacerlo por masoquismo puro y concreto – no se preocupen, prometo tratarlo con mi analista o, al menos, convertirlo en una entrada de mi diario, donde quedará reducido a una simple anécdota sin revisar ni analizar ya que, si algo me ha enseñado la vida es que la introspección te caga la existencia, tanto o más que tus empleadores. Y creo que la autorreflexión es uno de mis peores defectos. ¡Oh! Qué no daría por ser una de esas hirsutas aspirantes a rubia que subliman sus más caras aspiraciones al estrellato cinematográfico utilizando tintes cancheros – ustedes saben cuáles, esos que vienen en bolsitas de aluminio y apenas te alcanzan para dos mechones laterales que te hacen ver, en el mejor de los casos, como la novia gritona del monstruo de Frankenstein.

Perdón, divago. De vuelta al concurso.

Bueno, no todavía. Primero googleen “Elsa Lanchester” para asentar bien la imagen anterior. ¿Les recuerda a alguien? ¿Estamos listos? Procedamos.

2. In vino…

Como decía, acepté ser jurado un poco a regañadientes, un poco por curiosidad, aunque creo que más preciso sería decir morbo; como cuando se topan con un horrífico accidente de tráfico y deciden reducir la velocidad para ver la dimensión de la tragedia pero manteniendo la apariencia de que no les gratifica el dolor ajeno.

Debido al trabajo que realizo aquí, perdón, realizaba, he visto de todo. He leído de todo. Así que no solo me convertí involuntariamente en una experta en nuestras letras, sino que desarrollé una cierta… la palabra que busco no es afición.

Mi garganta está seca. Tommaso, más vino. No, tú. Sírveme tú. Ya no trabajo para ti, ¿recuerdas? Así que, técnicamente, estoy aquí como una invitada. Ni pienses en mandar a tu María Hirsuta, a hacer tu trabajo de campo. Además, tu asistente salió corriendo como diablo ante la cruz al enterarse de que, en vez de desmoronarme llorando en mi oficina, acepté a ser la maestra de ceremonias. O tal vez salió de urgencia a reabastecerse de agua oxigenada ya que sentía que se le notaban sus raíces morenas, qué sé yo. Tú la conoces mejor que nadie.

Gracias. ¡Ya sé! Estómago. La palabra que busco es estómago. Como dirían los franceses, le mot juste. ¿Ven que un buen vino hace toda la diferencia? ¿Otro brindis? Vamos, saben que lo quieren tanto como yo. Levanten las copas: ¡In vino veritas!

Et in veritas venenum.

3. La hoguera y los gatos

Así que, luego de hacer todos los tediosos trámites burocráticos en una de las oficinitas sucias de la institución que patrocina este evento, ustedes pueden imaginárselos, cuartitos oscuros impregnados de ese olor tan característico a veloz sexo frenético entre secretaria y jefe que deben aprovechar al máximo los tres minutos que roban entre reunión y reunión con los franchutes culifruncidos de nariz respingada que pululan en el directorio… me disculpo, ese último comentario fue totalmente inapropiado. El vino hizo que me expresara indebidamente. Quise decir suizos.

Entonces, luego de firmar el acuerdo aceptando el nombramiento a jurado, ya que, de acuerdo a la convocatoria, solo pueden juzgar “personalidades destacadas de la literatura nacional”, cosa que yo no sabía que era (puesto que lo único que hice durante todos estos años fue sentarme en la biblioteca congelándome la coneja, ya que los jefes máximos no quisieron instalar un sistema de calefacción para no arruinar el patrimonio histórico de la institución), terminé llegando a mi casa no solo con una mochila llena de informes y documentos y correos pendientes que llevé de mi oficina –papeles que, te aclaro, Tommaso, ahora constituyen patrimonio histórico de mi chimenea–.

Tuve que cruzar la ciudad en dos minibuses para llegar a mi urbanización, cargando 87 novelas de un mínimo de 120 páginas cada una (en Times New Roman e interlineado doble, como requiere el formato), todas escritas por aspirantes a novelistas, muchachitos de ojos estrellados que sueñan con lograr, de la noche a la mañana, la inmortalidad literaria e integrarse en el panteón inalcanzable de artistas ilustres de pecho henchido y rancio abolengo, sujetos que se cubren la cara horrorizados cuando se les pregunta si leyeron a algún escritor novel y se persignan rezándole a la Santísima Trinidad de Flannery O’Connor, John Cheever y Charles Bukowsky para que perdonen los pecados del entrevistador y lo exorcicen de tan nefastas influencias. Dicho sea de paso, esta gente también invierte una pequeña fortuna en la curaduría de su Instagram para asegurarse que se encuentre estudiosamente poblada con fotos de dicha conyugal cosméticamente heterosexual, veladas primorosas al aire libre en compañía de sus pares de fama internacional, todos posando con copas de cristal Lalique en las manos y sonrisas de extrema perfección ortodóntica, celebrando con bombos y platillos el lanzamiento reciente de la narrativa más tediosa de la temporada.

Si es que necesitan alguna evidencia de que yo soy lo más lejano a una personalidad destacada de la literatura nacional, les puedo mostrar una foto de mi perra, Nori: ella come caca y bebe del retrete.

Tommaso, travieso, llamaste a seguridad. ¿Realmente crees que Carlitos podrá bajarme del podio? Recién estoy calentando motores. ¿Dime, Carlitos, sabe alguien de la colección de revistas eróticas de fantasía medieval que guardas en tu escritorio? Eso es, Carlitos, corre de vuelta a tu mamá. Y aprovecha para arrancarte esa espantosa uniceja. Pareciera que estás criando una familia de chinchillas en la frente.

Más vino, por favor, Tommaso, que la noche es joven y abunda la leña.

Breve reseña biográfica

Jackelinne Mejía Arias (La Paz, 1977) – Es licenciada en Ciencias de la Educación en la Universidad Mayor de San Simón. Cuenta con Diplomado en Docencia en educación universitaria y formación en Bibliotecología. Actualmente cursa un programa de Maestría en Literatura Comparada Boliviana y Latinoamericana en la Facultad de Posgrado de la Universidad Mayor de San Simón. Trabajó en la promoción, difusión y enseñanza de la literatura desde 1998 en el Centro pedagógico y cultural Simón I. Patiño, donde fue responsable del Centro de literatura boliviana desde el año 2005 hasta octubre del 2021. En esta institución, creó, desarrolló y organizó durante quince años el Foro de Escritores Bolivianos y Encuentro de Escritores Iberoamericanos, eventos que reunían a los exponentes hispanoparlantes y nacionales más representativos en el campo de las letras. Asimismo, se encargaba de la elaboración de los Boletines Literarios, publicaciones que recogían las ponencias de los eventos antes mencionados. También gestó dieciocho videos documentales dedicados a explorar la vida de los principales escritores de Bolivia. Actualmente trabaja en la promoción de lectura para fomentar el hábito lector, el análisis y la reflexión de obras literarias bolivianos y ejerce de docente universitaria.

error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights