Blog Post

News > Letras bolivianas > Edmundo Camargo Ferreira (Sucre 1936-1964)

Edmundo Camargo Ferreira (Sucre 1936-1964)

Edmundo Camargo murió muy joven y su obra poética fue recogida en un libro editado y publicado por el escritor y poeta Jorge Suárez bajo el título de Del tiempo de la muerte. En el prólogo afirma: “este libro sin duda alguna está destinado a ser uno de los clásicos de la poesía latinoamericana. El tiempo, que decanta el juicio estético, corroborará a este acierto nacido ahora de una honda presunción interior”18 Por lo menos en Bolivia, ya es un clásico. Décadas después salió otra versión editada por Eduardo Mitre. Justamente es Mitre quien considera que su poesía es “Visionaria, iconográfica más que musical y rítmica; su poesía es ante todo un fresco de imágenes fulgurantes”17 Camargo está considerado el abanderado de los vanguardistas y de los surrealistas latinoamericanos junto a Octavio Paz, entre otros.

Obra literaria

Del tiempo de la muerte (1964) y Obras completas (2002).

 

Oficio

Yo sé que he de morir un día

en que no encuentre mi soledad junto a mi sombra

habrá un olor a casas barbadas por el musgo

y un aire lleno de rostros olvidados.

Ya la ciudad respira con pulmones metálicos

la piedra es cuenca vaciada del silencio

y el agua detenida es cielo muerto.

Conmigo va mi sangre como un lobo de lengua fatigada

y mis ahijadas lágrimas

que siempre llegan viejas en el vino

estoy ronco de viento color de calamina

entre tanta ventana que jadea

y tanto árbol de luto encarcelando pájaros.

Llevo un entierro en mí alma

y el recuerdo de un día que llegué sobre el mundo

a la muerte de un dios en orfandad

que sólo tuvo cielo,

El corazón me duele a telaraña de lluvia tejedora

y me suenan los clavos de mi crucifixión.

Si han venido a cobrar mi soledad

sólo ha de ser el frio rezando en el metal

el agua como una concertina de barro derramada

la piedra en tentativa de soñar

y estas últimas sílabas robadas a la muerte.

Es ya un asombro a tierra mi pisada

y un cementerio de humo mi cansancio.

Quizás sea yo mismo convocando al entierro

de mi alma

o un viejo enterrador de rostros mutilados.

Si han venido a cobrar mi soledad

sólo ha de ser el día sangrando entre los dientes

dé los perros. Sólo será mi sombra

y un miedo ronco respirando las casas.

(De El tiempo de la muerte)

Población subterránea

Quiero morar debajo de la tierra

en un diálogo eterno con las sales, raíces mis

cabellos

arcilla mis palabras,

donde nunca me hieran tus ojos sembradores

entre un pueblo de muertos tabicada mi boca.

Es un mundo de lluvia endurecida

y de canas más dulces que el recuerdo del hombre

será un espeso día que me toque la lengua

y una mano muy tierna que me junte los huesos.

Quiero sentir la tierra circular por mis venas

morderla fríamente, clavarla con mis tibias

sintiéndome en su inmensa placenta,

adormecido como un niño a la espera de un nuevo natalicio;

Que el agua me retoñe con pólvora continua

se me sellan los ojos como una carta vieja de leerla

entonces: una lápida de otoño sobre el árbol

y un gusano de tiempo arañando mi médula


(De La poesía del siglo XX en Bolivia, Antología esencial, de Homero Carvalho, publicada por Editorial Visor, de España, 2015)
error

Te gusta lo que ves?, suscribete a nuestras redes para mantenerte siempre informado

YouTube
Instagram
WhatsApp
Verificado por MonsterInsights